Translation of "quanto non vorrei" in English

Translations:

than i 'd

How to use "quanto non vorrei" in sentences:

Non sai quanto non vorrei trascinarti in tutto questo.
You have no idea how much I don't want to get you mixed up in this.
Anche più di quanto non vorrei ammettere.
A hell of a lot more than I'd like to admit to.
Ma i liquidi mi salgono su per il naso più di quanto non vorrei.
But I do have a lot of fluids coming out of my nose, more than I'd like.
# Quanto non vorrei aver commesso # tanti errori ed essere più saggia.
# I wish I didn't have to make # All those mistakes and be wise
Quanto non vorrei trascinarti in tutto questo.
You have no idea how much I don't want I don't want to get you mixed up in...
Quanto non vorrei trascinarti in tutto questo. - Nate!
to get you mixed up in this.
E mi sta gia' facendo impazzire piu' di quanto non vorrei.
Already it's creating more of a headache for me than I need.
So che non vuoi crederci, Laurel, Dio sa quanto non vorrei neanche io, ma...
I know you don't want to believe it, laurel. God knows I don't, but...
Anche io sono un essere umano. Per quanto non vorrei farmi condizionare, quando li leggo o li vedo, finiscono per farlo.
I'm a human being too, though, you know, so... as much as I want to not let it affect me, if I read it or see it, it does.
A volte lo amo più di quanto non vorrei.
I love him too much sometimes.
Hai la vaga idea di quanto non vorrei mai averlo fatto?
Do you have any idea how much I wish I'd never done that?
Mi fanno male le gambe piu' spesso di quanto non vorrei... ma niente per cui servisse un dottore.
Legs ache more often than I'd like, but nothing I needed to see a doctor about.
Sa, questo vino ha un sapore un po' piu' "gongolante" di quanto non vorrei.
Now this wine is a little happier than I'd like.
Lo sa il Cielo quanto non vorrei.
Heaven knows I've no desire to.
0.78721594810486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?